商務(wù)ktv和夜總會(huì)二者之間的區(qū)別:
一、性質(zhì)不同
1、夜總會(huì):泛指各類(lèi)夜生活?yuàn)蕵?lè)場(chǎng)所。
二、KTV
指提供卡拉ok影音設(shè)備與視唱空間的場(chǎng)所。
KTV全稱(chēng)是Karaoke TV。Karaok是個(gè)日英文的雜名,Kara是日文“空”的意思。KTV,從狹義的理解為:提供卡拉OK影音設(shè)備與視唱空間的場(chǎng)所。廣義理解為卡拉OK并提供酒水服務(wù)的主營(yíng)業(yè)為夜間的娛樂(lè)場(chǎng)。KTV也可以說(shuō)是一個(gè)小型的唱吧,可以跳舞、唱歌還能喝酒,對(duì)于小型聚會(huì)是選擇。
KTV起源于日本,從早期在酒館里的3人“走唱樂(lè)隊(duì)”發(fā)展到“卡拉OK”,卡拉就是日語(yǔ)“空”的意思,而“OK”就是英語(yǔ)“Orchestra”(交響樂(lè)隊(duì))的前兩字發(fā)音,日本人造字把這兩個(gè)字結(jié)合起來(lái)成為“卡拉OK”就是無(wú)人樂(lè)隊(duì)的意思,后來(lái)傳到臺(tái)灣,把卡拉OK裝在房間里然后取名為KTV,“K”為卡拉OK的字,“TV”為MTV(音樂(lè)電視)的后兩字組合成KTV。
隨著當(dāng)時(shí)哈日族的風(fēng)潮開(kāi)始盛行時(shí),這股OK風(fēng)在20世紀(jì)70年代后期吹進(jìn)臺(tái)灣,被正式譯為卡拉OK。香港、大陸內(nèi)地包括東南亞基本上延承了臺(tái)灣的風(fēng)格,以KTV的形式為主。一開(kāi)始,臺(tái)灣完全仿效日本的開(kāi)放式空間設(shè)計(jì),但是效果并不好。臺(tái)灣商人將原有的包廂式小視聽(tīng)中心與之結(jié)合起來(lái),經(jīng)改良后,出現(xiàn)了以包廂為主的KTV。既可以欣賞畫(huà)面,又能引吭高歌;互不干涉,跳舞的跳舞,表演的表演。
